La Bible : qui est toute la Saincte Escripture, en laquelle sont contenus : le Vieil Testament [et] le Nouueau, translatez en francoys : le Vieil de lebrieu, [et] le Nouueau du grec : aussi deux amples tables ...
Calvin, Jean, 1509-1564.; Rosa, H., active 16th century.; Des Périers, Bonaventure, 1500?-1544?; Malingre, Matthieu, -1572.; Barbas family, former owner.; Pourtalès, Hermann de, comte, former owner.; Stickelberger, Emanuel, 1884-1962, former owner.; Vingle, Pierre de, approximately 1495-approximately 1536, printer.; Olivétan, -1538.
1535
Items
Details
Title
La Bible : qui est toute la Saincte Escripture, en laquelle sont contenus : le Vieil Testament [et] le Nouueau, translatez en francoys : le Vieil de lebrieu, [et] le Nouueau du grec : aussi deux amples tables ...
Uniform title
Bible. French. Olivetan. 1535.
Created/published
Acheue dimprimer en la ville et conte de Neufchastel : Par Pierre de Wingle, dict Pirot picard, 1535, le iiije iour de iuing.
Description
[8], clxxxvj, lxvj, lx, cv, [1] leaves ; 35 cm (fol.)
Associated name
Calvin, Jean, 1509-1564.
Rosa, H., active 16th century.
Des Périers, Bonaventure, 1500?-1544?
Malingre, Matthieu, -1572.
Barbas family, former owner.
Pourtalès, Hermann de, comte, former owner.
Stickelberger, Emanuel, 1884-1962, former owner.
Vingle, Pierre de, approximately 1495-approximately 1536, printer.
Olivétan, -1538.
Rosa, H., active 16th century.
Des Périers, Bonaventure, 1500?-1544?
Malingre, Matthieu, -1572.
Barbas family, former owner.
Pourtalès, Hermann de, comte, former owner.
Stickelberger, Emanuel, 1884-1962, former owner.
Vingle, Pierre de, approximately 1495-approximately 1536, printer.
Olivétan, -1538.
Note
The first French Protestant version; a revision, based on the Hebrew and Greek, by Pierre Robert Olivetan. Sometimes known as "La Bible de Serrières", from the village of that name near Neuchâtel, where it was published.
The Latin preface and the introduction to the N.T. are by Jean Calvin; the "Table de tous les motz" by H. Rosa and Eutychus Deper (i.e. Bonaventure Des Périers); "Indice des principales matieres" (with preface) by Matthieu Gramelin (i.e. Matthieu Malingre).
Initials; printer's device on half-title of Apocrypha and leaf at end. The initial letters of Latin distichs on verso of 7th prelim. leaf form an acrostic on the translator's name in Latin: Petrus Robertus Olivetanus. The initial letters of each word of an acrostic verse on leaf at end form the couplet: Les Vaudois, peuple evangélique, Ont mis ce thrésor en publique. [Vol. 2] has caption title only: Le volume des prophetes. [Vol. 3] has half-title only: Le volume de tous les liures Apocryphes, contenus en la translation commune, lesquelz nauons point trouuez en Ebrieu ny en Chaldee. [Vol. 4] has special title page only: Le Nouueau Testament De nostre Seigneur et seul Sauueur Jesus Christ. Translate de Grec en Francoys.
Text in double columns.
Imprint from colophon; other colophon on leaf 2q4v reads: Imprime par Pierre de wingle, dict Pirot Picard, Bourgeois de Neufchastel. Mil. CCCCCxxxv.
Signatures: *⁸, a-z⁶, A-H⁶, 2A-2L⁶, 3A-3K⁶, 2a-2p⁶, 2q⁴, 2r-2s⁶ (2o unsigned).
"La Bible" of the general title and "Le Nouueau Testament" of the title of the N.T. are in roman type within an ornamental border; the former with scroll which contains a text (Isaiah XI, 8) in Hebrew, the latter a text (John VI, 45) in Greek.
Includes index.
The Latin preface and the introduction to the N.T. are by Jean Calvin; the "Table de tous les motz" by H. Rosa and Eutychus Deper (i.e. Bonaventure Des Périers); "Indice des principales matieres" (with preface) by Matthieu Gramelin (i.e. Matthieu Malingre).
Initials; printer's device on half-title of Apocrypha and leaf at end. The initial letters of Latin distichs on verso of 7th prelim. leaf form an acrostic on the translator's name in Latin: Petrus Robertus Olivetanus. The initial letters of each word of an acrostic verse on leaf at end form the couplet: Les Vaudois, peuple evangélique, Ont mis ce thrésor en publique. [Vol. 2] has caption title only: Le volume des prophetes. [Vol. 3] has half-title only: Le volume de tous les liures Apocryphes, contenus en la translation commune, lesquelz nauons point trouuez en Ebrieu ny en Chaldee. [Vol. 4] has special title page only: Le Nouueau Testament De nostre Seigneur et seul Sauueur Jesus Christ. Translate de Grec en Francoys.
Text in double columns.
Imprint from colophon; other colophon on leaf 2q4v reads: Imprime par Pierre de wingle, dict Pirot Picard, Bourgeois de Neufchastel. Mil. CCCCCxxxv.
Signatures: *⁸, a-z⁶, A-H⁶, 2A-2L⁶, 3A-3K⁶, 2a-2p⁶, 2q⁴, 2r-2s⁶ (2o unsigned).
"La Bible" of the general title and "Le Nouueau Testament" of the title of the N.T. are in roman type within an ornamental border; the former with scroll which contains a text (Isaiah XI, 8) in Hebrew, the latter a text (John VI, 45) in Greek.
Includes index.
Cited/described in
Darlow & Moule, 3710
BM STC French, 1470-1600, p. 454
Adams, H.M. Catalogue of books printed on the continent of Europe, 1501-1600, in Cambridge libraries, B1128
BM STC French, 1470-1600, p. 454
Adams, H.M. Catalogue of books printed on the continent of Europe, 1501-1600, in Cambridge libraries, B1128
Linked resources
Blog post about Folger Shakespeare Library 218- 037f: "The Reformation at Folger", The Collation (11 May 2017)
Genre/form
Borders (Type evidence)
Place of creation/publication
Switzerland -- Neuchâtel.
Item Details
Call number
218- 037f
Folger-specific note
Folger copy imperfect: lacking leaves *1 (title leaf), B3 and 2s6 (colophon). Manuscript note of ownership by Françoise Geoffroy and her son Jehan Barba; autographs of Daniel Barbas, dated 1657, and of Samuel Barbas, dated 1684. Hermann de Pourtalès-Emanuel Stickelberger copy.